frFR

REPLAY : Traduction et relecture sensible : le texte à l'épreuve de la race

REPLAY

2h09
(5.0)
fr
Acesso ilimitado
Enregistré dans vos favoris
Apresentação
Sobre o skiller
Avaliações
Outras ofertas do skiller
Salvo nos seus favoritos
Image de présentation pour l’offre Traduction et relecture sensible : le texte à l'épreuve de la race par LauraNsafou

Découvrez l’offre Traduction et relecture sensible : le texte à l'épreuve de la race de LauraNsafou - image 0

Descubra uma
prévia da gravação!
Replay du 12/02/2026 à 19h

Programa

Découvrez comment les biais culturels et stéréotypes coloniaux s'infiltrent subtilement dans les traductions littéraires françaises. Cette conférence vous plonge dans l'analyse critique des traductions de littérature jeunesse et young adult, révélant comment une phrase anodine peut se transformer en représentation biaisée des communautés racisées. Animée par Laura Nsafou, elle interrogera Kanelle Valton, sensitivity reader experte en histoire et sociologie des questions raciales, et LK Imany, traductrice et autrice spécialisée, sur la fabrique insidieuse des imaginaires coloniaux. Vous comprendrez les mécanismes de manipulation textuelle, les suppressions de passages nuancés, et l'impact des traductions inadéquates sur la représentation des diversités culturelles. **Assister à cette conférence, c'est** - identifier les biais de traduction possibles - questionner les stéréotypes dormants dans les textes - comprendre une éthique de relecture sensible. Cette conférence vous perme...

ttra d'en apprendre plus sur les techniques d'analyse critique indispensables pour toute personne impliquée dans l'édition, la traduction ou la création littéraire.

LauraNsafou apresenta seus serviços na plataforma Wooskill.
Alguma dúvida?
Eu respondo na mensagem Wooskill!
Entre em contato comigo gratuitamente

Metodologia e objetivos

Kanelle Valton collabore depuis 2021 avec plusieurs maisons d’édition de littérature jeunesse et young adult en tant que sensitivity reader (relectrice spécialisée). Forte d'une formation académique en histoire et en sociologie des questions raciales aux Etats-Unis et dans la Caraïbe, elle a également rédigé des suppléments pédagogiques portant notamment sur le massacre de Tulsa (1920), l’affaire Rodney King (1992), et sur les héritages historiques et culturels de l’esclavage aux États-Unis. Elle a collaboré avec les éditions Slalom, Poulpe Fiction, Nathan Jeunesse et Albin Michel. Autrice et illustratrice, scénariste, LK Imany écrit et dessine des bandes dessinées, webtoon, nouvelles et romans. Elle crée des univers de science-fiction et de fantasy, ainsi que des halal romances contemporaines. Depuis plusieurs années, elle collabore en tant que traductrice et relectrice sensible avec plusieurs maisons d’édition.

Options

Ateliers d'écriture tous niveaux, axés sur les enjeux de diversité

Top skiller

O selo 'Top skiller' é reservado aos skillers de elite. Ele garante uma expertise e uma satisfação do cliente no topo!

LauraNsafou

Autrice et scénariste de plusieurs romans, bandes-dessinées, albums jeunesse et d'un récent jeu vidéo, Laura Nsafou travaille sur les enjeux de représentation depuis plus de dix ans et a à coeur d'encourager une génération de nouvelles voix. Elle est également autrice de l'album à succès Comme un million de papillons noirs, publié aux Editions Cambourakis ; d'un album audio de contes Les Lumineuses, sorti en février 2021 aux éditions Lunii, aujourd'hui traduit en espagnol, en anglais et en italien. En septembre 2021, elle signe une tri...

logie afrodystopique Young Adult, NOS JOURS BRÛLÉS aux éditions Albin Michel, et scénarise un premier roman graphique, Amours Croisées aux éditions Marabout. En 2022, son album Fadya et le chant de la rivière est traduit en anglais par les éditions du musée Tate de Londres, et devient le premier titre français de l'agence littéraire Curtis Brown à rejoindre un catalogue anglais.
ver mais

Status: Criador de conteúdo

Membro desde 2025-09-17

Idiomas falados:

LauraNsafou apresenta seus serviços na plataforma Wooskill.
Alguma dúvida?
Eu respondo na mensagem Wooskill!
Entre em contato comigo gratuitamente

avaliação

( 40 avis )
  5

Masterclass très intéressante et instructive sur ce sujet super important. On sent qu'il y a encore tellement de choses à dire mais on sort quand même de ces deux heures avec beaucoup de pistes et de réflexions pour avancer sur son travail personnel et améliorer la représentation qu'on fait des personnes racisées. En plus, Laura a prévu de fournir une bibliographie par la suite pour permettre d'approfondir le sujet. Ceci dit, j'ai trouvé le format et la façon de délivrer les informations fluide et bienveillante, proche des participants avec beaucoup d'échanges, alors ce serait aussi très pertinent de peut-être proposer une suite à cette masterclass pour développer encore ! Merci beaucoup pour votre travail !

Yaruhyn

Masterclass passionnante. Merci à Laura d'apporter autant de clarté sur un sujet aussi essentiel

Adama

Super masterclass, dynamique, claire, structurée, basée sur de nombreuses références et exemples, je suis ravie d'avoir pu participer !

Solène

20.00
LauraNsafou vous présente ses services sur la plateforme Wooskill.

Scopri il profilo di LauraNsafou, Skiller in Écriture

LauraNsafou
PRO
Fale comigo
Salvo nos seus favoritos

REPLAY:Traduction et relecture sensible : le texte à l'épreuve de la race

5.0 ( 40 avis )

REPLAY

2h09
fr
Acesso ilimitado
20.00