Julescribe est la société de traduction que j'ai créée en 2020.
En tant que traducteur professionnel, je traduis de l'anglais et de l'italien vers le français (qui est ma langue maternelle).
En tant que correcteur professionnel, je prête un regard aiguisé sur les textes, les rend aussi fluides que possible, tout en gardant le ton ...
Je suis à votre disposition pour vous accompagner et partager ma passion, mes meilleurs conseils et techniques.
Une prestation vous séduit ?
Cliquez sur voir l’offre et réservez votre séance en 2 clics, d’où vous voulez, quand vous voulez !
Si vous avez une question ou un besoin spécifique n’hésitez pas à me contacter.
Accédez à mes cours en ligne
Embarquez dans une formation que vous pouvez regarder quand vous voulez et où vous voulez
Mon histoire, ma passion
Vous souhaitez en savoir un peu plus sur mon parcours ? Voici un rapide récapitulatif de mes expériences et mes formations.
Expériences
Traducteur/Relecteur-Gracenote
2017 - 2019
Rédaction et traduction en français de synopsis de films, séries et programmes télévisuels.
Traducteur/Relecteur-Booking.com
2016 - 2018
Traduction de documents liés à la restauration (menus, descriptions) de l'anglais vers le français.
Participation au processus de recrutement de traducteurs indépendants.
Formations
Licence Droit-Université Pierre Mendès-France - Grenoble